VietEMusic (www.vietemusic.com) has a lot of Ngoc Lan’s songs that you can download. Of course you would have to pay for each song. I have been in contact with the company regarding Ngoc Lan’s older songs from Da Lan, Hai Au, Giang Ngoc, etc… and they said they will those songs up on their page very soon so Ngoc Lan Fans can purchase and download them onto their computer. They will also have Ngoc Lan’s Music Video up on their site coming soon. Check the site out. There are more and more updates.
I don’t know anyone having problem, but I do.
I’m using the latest version of Internet Explore (7.0) and can’t seem to view the music box. Admin, could you please fix this problem?
Chúng tôi vừa nhận được tin trễ cụ Nguyễn Văn Nam (bút hiệu Hoàng Việt), thân phụ nhạc sĩ Nam Lộc, mới tạ thế ngày 12 tháng 2 năm 2007 vừa qua, hưởng thọ 91 tuổi.
iLoveNgocLan.com thành thật chia buồn cùng nhạc sĩ Nam Lộc và tang quyến.
Nguyện cầu hương linh cụ Nguyễn Văn Nam sớm siêu thoát.
Bốn bề vắng lặng, đến nỗi dường như ta nghe được tuyết rơi … Những bông tuyết mải miết bay trắng một vùng trời … Trắng quá làm ta ngỡ trời hăy c̣n sáng , nhưng đă khuya rồi đấy . Ánh đèn đường bị che khuất chỉ c̣n là một khỏang vàng. Bên kia miền nhiệt đới, khúc nhạc xuân làm ta ngỡ ngàng đă hết một năm . Quăng đời như chuyến xe lữ hành đầy bất ngờ đến rồi đi . Có lúc nào tôi nghĩ ḿnh ngồi giữa trời đông tuyết phủ bao giờ . Lạnh thật lạnh, nhưng liên tưởng màu trắng tinh khôi như màu áo học tṛ, như những mối t́nh trong sáng cho ḷng chút ấm áp . Và cái rét xuyên len làm ta h́nh dung về Đà Lạt lạnh qua những bài hát trong CD Nụ cười sơn cước:
“Thành phố nào
Nhớ không em
Nơi chúng ḿnh t́m phút êm đềm
Thành phố nào vừa đi đă mỏi
Đường quanh co quyện gốc thông già
Chiều đan tay nghe nắng chan ḥa
Nắng hôn nhẹ làm hồng môi em
Mắt em buồn trong sương chiều anh thấy đẹp hơn”
Ngừơi ta bảo Thành phố buồn là bài ruột của Chế Linh, nhưng sau khi nghe Ngọc Minh hát bài này mười sáu năm về trước lúc c̣n ở Sàig̣n, th́ cái nhẹ nhàng tha thiết mới thật sự bám vào tôi, và đến bây giờ nghe lại cũng vẫn hay vô cùng . Phải chi được nghe Ngọc Lan hát bài này th́ chắc là nhức nhối … Mà ḿnh đă đi cái thành phố cao nguyên này bao giờ đâu mà nhớ với nhung, chỉ là xem qua phim ảnh … Đúng là lăng mạn tư tưởng! Như muốn bớt đi tâm sự buồn, Ngọc Lan lại chọn bài hát vui nhộn hơn, cho ra vẻ trời vào xuân, mùa của t́nh yêu và hy vọng …
“Đường lên núi rừng, ôi gió lộng muôn lá động cành trông bỗng thê lương
Chiều nay gío ngừng bên núi rừng rong nước bạc nghe tiếng hạc buồn vương bóng cố hương
Mây bay về đâu, chim bay về đâu
Xin cho tôi nhắn tới nàng đôi câu …
Tôi mơ giọng hát thanh thanh những chiều
Tôi mơ bóng dáng yêu kiều
Xa trông rừng núi trời sương khói mờ
Sầu vương vấn trên đường tơ …
Và đây những lời tôi nhắn gửi
Đang ước mộng say đắm một trời hoa ngát hương đời …”
Ngọc Lan đang vẽ bức tranh Đà Lạt qua lời ca, cho những người dệt mộng sẽ có chút mơ hồ … Chị cũng đă vẽ Những kiếp hoa Xuân làm ta ngậm ngùi … Năm qua tháng hết, nên chăng bám víu vào kỷ niệm, mà để làm ǵ nhỉ ? Để sống, hay để tự dằn vặt bản thân . Giấc mộng đào nguyên vỡ tan tành, như những cánh hoa đào lả tả rơi .
Bên này đông, bên kia xuân, thành đôi ḍng tư tưởng . Năm nay Tết cũng gần vào lễ T́nh Yêu, nên ai lên xứ hoa đào đừng quên mang về một cành hoa nhé… Ôi màu hoa đào chiều xuân nào …
Viva! Ngoc Lan mời các bạn coi clip thứ 14, bản nhạc “Khi Có Chàng”. Bản nhạc này sự thực là lời Việt của một bản nhạc nguyên thủy Pháp có tựa là “Je ne suis que de l’amour” đă được nữ ca sĩ nổi tiếng của Pháp, Nicole Croisille, tŕnh bày vảo năm 1975 và đă được dùng làm nhạc chủ đề cho cuốn phim “Histoire d’O”. Bạn nào coi cuốn băng “Như Em Đă Yêu Anh” của Ngọc Lan cũng sẽ thấy giai điệu của bản nhạc này đă được dùng làm nhạc đệm trong phần giới thiệu và kết thúc (credits) của cuốn băng. Bản nhạc này cũng là bản nhạc Ngọc Lan tŕnh bày đầu tiên trong cuốn băng nói trên.
Bản nhạc “khi Có Chàng” nằm trong CD “Ngọc Lan 6” do trung tâm Mây phát hành với tựa “T́nh Khúc Cho Anh”. Nhưng trên CD này chỉ có phần tŕnh bày bằng tiếng Việt của Ngọc Lan. Chỉ trong cuốn băng “Như Em Đă Yêu Anh” và clip “Khi Có Chàng” của Viva! Ngoc Lan chúng ta mới được nghe phần tŕnh bày tiếng Pháp của Ngọc Lan. Chúng tôi chép lại sau đây lời Pháp để các bạn tiện theo rơi phần tŕnh bày tiếng Pháp của Ngọc Lan. Sự thực bản nhạc này dài hơn nhưng chúng tôi chỉ chép lại những đoạn do Ngọc Lan hát.
Il me traite certains jours
Comme une reine
Il m’a dit œil de velours
Mais je t’aime
Et je suis heureuse avec lui
Il me parle aussi parfois
Comme à son chien
Il me fait mal, il me bat
Mais je reviens
Car je suis heureuse avec lui
Je ne suis que de l’amour
C’est ma seule vérité
Je n’ai plus de liberté qu’aimer
Je ne suis que de l’amour
Je suis faite pour donner
Je n’ai rien à demander
Phần tŕnh diễn của Ngọc Lan trong “Dạ Vũ Đón Xuân” dài 5 phút nhưng trên trang Viva! Ngọc Lan chúng tôi đă rút ngắn lại c̣n 3 phút rưỡi. Bạn nào muốn coi toàn phần bản nhạc xin nhấn vào link sau đây.