Hà thì không mấy thích nhạc loại này, điều đó ảnh hưởng đến phát biểu thứ hai của Hà: đó là, cô Ngọc Lan trình bày các bài này cũng như một bài TTT trong chương trình Hollywood by Night ngày nào vì nể trọng bác hay nể những người trong Mây chứ Hà không nghĩ nhạc của bác TTT là nhạc cô thích lắm đâu!
Nói tới rồi cũng nói lui, bác TTT yêu mến cô Ngọc Lan thì bác cũng được điểm cao với chính Hà (I know it wouldn’t mean much to him, but, oh well!)
Đồng ý với anh TNS và cũng đồng ý với Minh Ha :).NHạc của TTT thì theo myall ,Ngọc Lan ca thành công nhất là Chiều trên phá Tam Giang .
Moi lan nghe co Ngoc Lan hat bai Goa phu ngay tho trong nhung buoi chieu mua,tu nhien lam cho minh nho ve Da Lat kinh khung.Mac du di choi Da Lat duy nhat 1 lan thoi,nhung su tho mong cua Da Lat lam minh khong bao gio quen ,va dac biet khi nghe bai hat nay voi bai hat” Con chut gi de nho” cua nhac si Pham Duy do co Ngoc Lan trinh bay thi bao nhieu nui doi,rung thong,ho Than tho chot hien ve trong ky niem cua minh .Phai noi co Ngoc Lan trinh bay cac nhac pham voi chu Duy Quang qua tuyet voi ,moi lan nghe tu nhien minh cu tuong loi nhac dang dien ta doi Tinh nhan tho mong dang tam su voi nhau vay .
Cung phai noi su thieu xot cua trung tam ASIA khi khong nhac den co Ngoc Lan trong DVD Anh chet dau anh .Theo minh nghi ,su dien ta thanh cong cua co Ngoc Lan trong tat ca cac tac pham am nhac VN,nen co le trung tam ASIA khong nhac lai chang?!Dau sao thi chung ta ,cung nen hi vong va dat niem tin vi chi co May va ASIA dang lam mot project quan trong ve co Ngoc Lan day.(xin loi moi nguoi,vi khong dung font tieng Viet de type,vi minh dang o trong lab)
Xin được đính chính và bổ sung 1 số ca khúc của nhạc sĩ Trần Thiện Thanh đã được Ngọc Lan thâu âm:
Đính chính:
Ca khúc “Hoa học trò” là 1 sáng tác phổ thơ Nhất Tuấn của nhạc sĩ ANH BẰNG, không phải do nhạc sĩ TRẦN THIỆN THANH sáng tác.
Bổ sung:
1- Chiều trên phá Tam Giang (Ngọc Lan hát solo, không song ca với Duy Quang)
2- Tưởng người chết đi (Người chết trở về)
3- Nỗi lòng Thanh Trúc
4- Từ đó em buồn
5- Lời người yêu nhỏ
6- Một ngày gần đây
7- Lâu đài tình ái
Xin các anh chị tiếp tục bổ sung những ca khúc khác nếu có.
Thân
1- Ca khúc “Chiều trên phá Tam Giang” được Ngọc Lan thâu âm vào thập niên 80 trong các tape nhạc. Khoảng đầu những năm 90, trung tâm Thanh Lan có phát hành lại dưới hình thức CD và trung tâm Mai Khanh cũng chọn ca khúc này để cho vào album “Ngọc Lan – Hát cho người tình em yêu”
2- Ca khúc “Tưởng người chết đi” được Ngọc Lan thâu âm cho trung tâm Giáng Ngọc thập niên 80, ca sĩ Tuấn Vũ cũng sử dụng bản ghi âm này để ghép giọng hát của mình vào trong 1 album của anh. Ca khúc này cũng nằm trong album “Ngọc Lan – Hát cho người tình em yêu” do Mai Khanh phát hành sau này.
3- Ca khúc “Nỗi lòng Thanh Trúc” nằm trong CD “Tình khúc Trần Thiện Thanh” do trung tâm Làng Văn phát hành cuối thập niên 80.
4- Ca khúc “Từ đó em buồn” nằm trong tape nhạc “Dạ Lan 1 – Như một nụ hồng”. Sau này tape nhạc này cũng được chuyển thành CD với cùng chủ đề.
5- Ca khúc “Lời người yêu nhỏ” cũng được thâu âm từ lâu cho trung tâm Thúy Anh, năm 1992 trung tâm Doremi phát hành lại trong CD “Ngọc Lan selection – Ngày vui năm đó”
6- Ca khúc “Một ngày gần đây” cũng được thâu âm từ lâu cho trung tâm Thúy Anh, năm 1992 trung tâm Doremi phát hành lại trong CD “Ngọc Lan selection – Ngày vui năm đó”
7- Ngọc Lan có thâu âm ca khúc “Lâu đài tình ái” nhưng ít được phổ biến, ai biết nằm trong CD nào xin cho biết.
Quocanh
Hi Minh Hà, chương trình mời những ca sĩ đã hát nhạc TTT. Nhưng ca sĩ hát nhiều nhạc TTT nhất thì không ai nhắc tới – nhấn mạnh chữ nhắc. Đồng ý với Minh Hà về nhạc TTT nhưng như một fan đã nói Ngọc Lan có cái tài biến những bản nhạc sến thành hết sến. Tuy nhiên cũng phải công nhận TTT đã sáng tác một số bài rất hay trong đó phải kể (theo tôi) “Chiều Trên Phá Tam Giang”, “Tình Yêu Thứ Nhất”, “Người Ở Lại Charlie”, “Con Đường Buồn Chung Thân”….
Cám ơn bạn Minh Quân. Bạn có vẻ là “expert” về nhạc Ngọc Lan.
Sở dĩ tôi đưa bản “Hoa Học Trò” lên Music Box vì dựa theo VMDB.com.
Tôi đã đưa lên Music Box thêm 4 bản bạn liệt kê (Người Chết Trở Về, Nổi Lòng Thanh Trúc, Lời Người Yêu Nhỏ và Một Ngày Gần Đây). Tôi không có “Chiều Trên Phá Tam Giang” do Ngọc Lan đơn ca (có nhưng xóa lộn mất rồi), “Từ Đó Em Buồn” và “Lâu Đài Tình Ái”. Bạn có thể gởi cho chúng tôi 2 bản “Chiều Trên Phá Tam Giang” (Ngọc Lan đơn ca) và “Từ Đó Em Buồn” được không?
Ngoài ra chúng tôi cũng đang kiếm bản “Bên Nhau Ngày Vui” (không phải TTT). Bạn QC hay bạn nào khác (Minh Tâm, Thangdo, Vuongthinh…?) nếu có làm ơn gởi cho chúng tôi. Xin cám ơn trước.
Theo bo suu tap cua em,co Ngoc Lan hat khoang ba muoi bai hat cua nhac si TTT ,em se gui cho anh TNS cac bai hat con thieu.Bai hat Ben nhau ngay vui co toi 2 version lan .Mot version co phan hoa am giong nhu nhac pham do ca si Thanh Mai va Quoc Dung trinh bay truoc nam 75 ,bai nay thi giong Ngoc Lan giong Thanh Mai luc dao dau,con version thu hai thi giong Ngoc Lan mem mai va dung “style” Ngoc Lan hon.Em se gui cho anh cac bai nhu anh da yeu cau.
Rieng bai Lau dai tinh ai,thi bai nay em khong co,va cung muon nghe bai nay do co Ngoc Lan hat ghe.
Hoan hô Minh Tâm. Tôi biết thế nào MT cũng có bài “Bên Nhau Ngày Vui” mà chúng tôi đang kiếm. Sinh viên du học mà sao có thì giờ sưu tầm nhiều nhạc Ngọc Lan thế? Tôi còn giữ mấy bài độc đáo do Ngọc Lan hát mà Minh Tâm đã gởi. Sẽ đưa lên Music Box một ngày gần đây.
Rất vui được biết trang web này. Em xin nhờ anh admin tìm giúp em bài hát Người mẹ hiền yêu dấu do ca sĩ Ngọc Lan trình bày.
Xin gửi vào địa chỉ mail giúp em : [email protected]
Xin cám ơn anh
Anh TNS, Thảo đoán chỉ có một cách trả lời; đó là người soạn chương trình chỉ dựa trên những ca sĩ, nhạc sĩ được mời tham dự mà viết bài. Với mục đích mỗi người xuất hiện trong chương trình sẽ có một câu chuyện để kể về Trần Thiện Thanh với khán thính giả, việc nhắc đến Ngọc Lan từng hát, hay hát bao nhiêu bài của TTT chắc là hoàn toàn không nằm trong suy nghĩ của những người soạn bài bản.
Như anh nói, không nhắc đến Ngọc Lan là một điều đáng tiếc. Nhưng chưa phải là điều đáng trách. Cái nói sai mới là đáng trách. Khi cô Thiên Kim và Trịnh Hội nhắc đến bài “Goá phụ ngây thơ ” rồi đùa qua đùa lại, Thảo ngẩn người ra khi nghe Thiên Kim giải thích thế nào là goá phụ ngây thơ. Thiên Kim sinh ra, lớn lên ở Việt Nam nên không thể bào chữa là không rành tiếng Việt. Còn nếu không phải là của Thiên kim thì càng tệ hơn nữa, chẳng lẽ nghe sai mà vẫn nói? Mà khi edit chẳng lẽ không ai thấy kỳ? Trung tâm Asia có thể có người phụ trách viết bài cho MC, hoặc để MC tự soạn cho phần của mình. Nhưng có lẽ không có ai giữ trách nhiệm duyệt lại bài bản trước khi giao cho MC cái microphone.
Trước khi bị anh tóm cổ về cái tội “đi xa đề” Thảo phải nói vội vài điều: thứ nhất, không phải là Thảo không nói sai hay viết sai. Nhưng nếu Thảo viết sách hay đứng nói chuyện trước công chúng thì là chuyện khác. Là một một tổ chức chuyên nghiệp, làm công việc chuyên nghiệp, và được ghi lại cho bao nhiêu người nghe, thấy, Thảo tưởng phải được soạn thảo kỹ càng hơn. Thứ hai, nếu mang chuyện chị Ngọc Lan nói tên nhà văn Khái Hưng thay vì Nhất Linh để so sánh thì không đúng vì chị Ngọc Lan nói lộn chứ không phải nói sai. Đến khi nhận ra mình nói lộn thì cuốn video đã phát hành từ lâu rồi. Là một người đòi hỏi sự hoàn hảo, Thảo tin điều này cũng đã làm chị khó chịu không ít.
Okay, okay! Có thể là tại Thảo không xem video Asia (hoặc Thúy Nga) thường xuyên nên quan trọng hóa vấn đề. Một người bạn đã gửi cho Thảo cuốn DVD này khi nghe nói Asia sẽ làm một chương trình về Ngọc Lan trong những ngày sắp tới.
Rắc rối, rắc rối 🙂
Thảo
Nhạc TTT tuy không “cao siêu” nhưng cũng không đến nỗi “sờ ến” quá đáng. Nhạc của ông thường xoay quanh hai giới “lính” và “sinh viên” của những năm trước 75 và lời tương đối mộc mạc trung trung nên nhiều người thấy dễ nghe dễ thích. Tôi có cảm tưởng hai ca sĩ có khả năng “phi sờ ến hóa” mà cũng dễ gây liên tưởng nhất đến nhạc TTT là Thanh Lan và Ngọc Lan mà lại không thấy đề cập đến trong cuốn băng video anh TNS nói ở trên.
Còn Thao Thảo cô nương có thấy tiện để “elaborate” thêm lời giải thích của Thiên Kim về “Góa phụ ngây thơ” hay không vậy? Đọc xong mà cứ thấy lưng lửng vì chẳng hiểu “điển tích” ra sao!!!
Anh Tu Mi, Thảo coi có một lần mà cũng cả hơn nửa năm trước rồi nên không còn nhớ chính xác từng lời. Đại khái là Thiên Kim hỏi Trịnh Hội tại sao có chồng rồi mà còn gọi là ngây thơ, rồi Thiên Kim lại giải thích là …(cái này Thảo có thể nhớ sai) tính thôi nhưng chưa lấy chồng nên vẫn còn ngây thơ. Thật tình là Thảo phải coi lại mới trả lời cho anh được. Nhưng tóm lại sau khi nghe cô nói xong, Thảo cảm thấy bất mãn cho cố nhạc sĩ TTT. Nội dung bài ông viết hoàn toàn khác với sự giải thích. Hoặc là cô Thiên Kim chưa hề nghe bài hát này bao giờ hoặc là cô không hiểu một chút nào ý nghĩa của lời nhạc. Nhưng nếu chỉ giải thích dựa trên tựa bài hát, cô cũng đã không hiểu sự khác nghĩa của những chữ (hoặc từ): “thiếu phụ” “ thiếu nữ” và “góa phụ”
Xin lỗi các bạn khác phải nghe chuyện không dính dáng đến Ngọc Lan. Mong các bạn cũng đừng trách sao mà Thảo tành lanh quá! Làm như giỏi tiếng Việt lắm không bằng. Không phải vậy! Không phải vậy! Thảo chỉ rất nể anh Tu Mi là một người giỏi Việt văn, rành rẽ Hán-Việt nữa. Nên tiện đây xin thọ giáo, thọ gươm với anh một chút thôi. Mong các bạn thông cảm.
Thảo
Chết chửa… Đang đọc đến những dòng cuối thì mặt chữ bỗng trở nên nhạt nhòa mà trên màn ảnh monitor chỉ còn hiện ra mười cái…lợi đang hở toe toét!!! Đến khi bình tĩnh lại mà nghĩ thêm nữa thì e rằng có vác đao oánh nhầu với Thảo thì đến khi tàn trận chắc cũng tả tơi đạo bào chứ chả thấy có cách nào mà chiếm được thế thượng phong cả!!! Cảm ơn Thảo nhiều nghen. Cũng tạm đủ để hiểu vấn đề rồi!
Xin nói rõ thêm cho các bạn nào chưa rõ tính tôi hay đùa! Chuyện mười cái lợi ở trên là vì tôi nghe cô Thảo khen nên phơi phới tâm hồn nở rộ mê tơi thích chí mà cười toe toét cho hở tung tóe phản chiếu trên màn ảnh monitor đó thôi. Khi lai tỉnh thì nhớ là cô Thảo nhà mình đây thừa sức hóa giải mọi chiêu thức nên mới trở nên thẫn thờ khi nghe mấy tiếng “thọ giáo, thọ gươm …” 🙂 🙂
Khiếp! Anh có bao nhiêu cái răng vàng mà chóa sáng màn ảnh như thế?
Cám ơn cái tánh tếu của anh. Làm Thảo cười không kịp đưa tay che “hàm răng trú mưa” 🙂
xin chao moi nguoi.
toi la thanh vien moi cua ilovengoclan .may thang truoc ,co mot mguoi ban cho toi biet co mot trang web cua chi ngoc lan ,toi da co tim kiem nhieu lan va den dau thang 9 moi tim duoc .do la ngay may man nhat trong nam nay cua toi
bat dau nghe ngoc lan tu muoi ba nam truoc nhung co rat nhieu dieu ve chi va nhieu bai hat cua ngoc lan ma mai den bay gio toi moi biet.nhung khong sao,tha muon con hon khong ,cung xin cam on moi nguoi.
doan khanh
chao tat ca cac ban / tai sao lai khong dua len BOX MUSIC /NGOC LAN hat nhac xuan di ? minh thich NGOC LAN hat nhac xuan /rat cam on cac ban
[email protected]
Lâu lắm rồi mới thấy Tu Mi huynh với Thảo sư tỷ tung chưởng nhìn vui mắt quá …cái gì mà người thì cười hở 10 cái răng…lẫn lợi … người thì đưa “hàm răng trú mưa”…làm Angel cũng thích chí cười tới “răng môi lẫn lộn” luôn 🙂
Xưa kia ngăn nắp răng vàng
Túng tiền bán hết nên càng thong dong
Trông như cửa sổ gãy song
Hóm ha hóm hém nướu mong răng về!!!
Những hôm mưa gió não nề
Đi tìm chỗ trú bên lề tránh mưa
Đường xa rong ruổi đến trưa
Cali nắng ấm, bóng dừa, mái hiên
Răng ai chắc bóng hạt…huyền?
Che mưa tránh nắng cười duyên hớp hồn
Giai làng trên dưới khắp thôn
Lạy giời mưa xuống dập dồn khắp nơi!
Chờ trông thấy được miệng cười
Chen nhau xin trú như rươi giữa dòng
Mới thêm môi hở răng…cong
Răng môi lẫn lộn bên song cô cười!
🙂 🙂 🙂 🙂 🙂
hahahahah 🙂 Tu Mi huynh vẫn “phong độ” và tài giỏi như ngày nào. Nào giờ muội muội vẫn mến phục tài “xuất khẩu thành thơ” của huynh…ra chiêu nhanh như chớp và còn chính xác nữa 🙂 Huynh thật lợi hại! 🙂 Tiểu muội bái phục, bái phục 🙂
Thảo sư tỷ ơi, có chàng thư sinh nào xin “trú mưa” với tỷ tỷ kìa, tỷ tỷ nghĩ sao? 🙂
Xưa kia tuấn tú khôi ngô
Mỗi khi thích thú cười phô răng vàng
Răng trên, răng dưới hai hàng
Thi nhau chớp chóe trông càng mê ly
Nhà ai cúp điện bất kỳ
Nhờ chàng cười giúp tức thì sáng trưng
Bà con ai nấy đều cưng
Những mong được lúc tuyên xưng danh chàng
Nhưng ôi tạo hoá bẽ bàng!
Tiểu thư khuê các bao nàng si mê
Mà chàng hết mực chán chê
Thâu đêm suốt sáng chỉ phê sòng bài
Răng vàng tính một lạng hai
Bán đi không đủ phôi thai nợ nần
Trải qua bao cuộc phong trần
Ngày nay tiếc nhớ muôn phần ngày xưa
Ngoài trời bỗng đổ cơn mưa
Mưa ơi! thương nướu xin đưa răng về.
🙁 🙁 🙁 🙁
ahahahahah…Bớ người ta cứu Angel với … cười tức bụng luôn hà … 🙂 Phải công nhận là công lực của Tu Mi huynh và Thảo sư tỷ cả hai đều thâm hậu, khó phân thắng bại 🙂 Muội vì cười đến “răng môi lẫn lộn” nên chỉ biết đứng bên song che miệng lại vì sợ bị chưởng trúng thì cả môi lẫn răng đều không còn để ăn cháo 🙂
Giời ơi! Angel cười quá , răng môi lẫn lộn hết cả. Làm ơn đọc kỹ lại đi. Anh chàng thư sinh của Angel không xe, không áo mưa, không dù (chắc không nhà, không cửa luôn) Dùng răng người ta làm chỗ trú mưa…lại còn hỏi ngu tỉ nghĩ sao. Nghĩ làm sao nữa? Giời ạ!
Thảo tỷ tỷ hôm nay xuất sắc xuất sắc. Ủa mà muội rh1c mắc, sao lại dùng nơi hiền lành (bài của bác Trần Thiện Thanh hiền lành) biến thành một nơi chấn động khói lửa chiến trường. Mà sao kỳ vậy nhỉ? Kỳ này tung chưởng không hú với đàn em một tí để còn hổ trợ? Dao búa kiếm bây giờ rỉ sắt hết, phải đi mài mới xong.
Mà xem chừng như Thảo tỷ tỷ cùng với Tu Mi Chân Nhân thời gian qua tu hành trên núi đã lên mây rồi nên đùng một cái chư thần chưa biết ức giáp gì là “Darth Tu Mi” cùng “O-bi Thảo” đã xuống tay… Thiệt tình không biết họ tính sao đây Angel tỷ tỷ?
Minh Hà giờ này sao còn chưa đi ngủ? Cả Angel nữa! Đừng khuấy động kẻo TNS lão bá đuổi chúng ta ra vì tội xâm nhập gia cư bất hợp pháp bây giờ. Ngu tỉ chỉ múa may cho vui thôi chứ không có ý định gì khác cả. Ngu gì đánh nhau với Tu Mi cho vỡ đầu.
Chàng, miệng hóm hém cười lóm lém
Buồn nay chỉ ăn được cà lem
Nàng, những hạt huyền đen lấm tấm
Vui làm chỗ trú một tha nhân
Thơ năm xu, Minh Hà kính tặng.
Thì muội đang dự định nấu sử sôi kinh thì bất chợt bắt gặp bài thơ “nưới cầu cứu lợi” của tỷ tỷ làm Angel cười tít mắt còn thấy đường gì đâu mà đọc cho kỹ chứ lị 🙂 Ối giời ơi, ban đầu muội cứ thấy tội tội cho anh chàng thư sinh vì muội tưởng anh chàng vì thiếu kinh phí để lên tỉnh thành dự thi nên mới phải “tự xử” hàm răng vàng…ai dè đâu vì mê tứ sắc mới bị lâm cảnh “răng xa rời nướu”…ôi biết nói sao hơn. Bây giờ cả xin “trú mưa” cũng khó khăn lắm chàng ạ! 🙂
Minh Hà muội muội, đúng rồi, tỷ muội mình phải lo đi tìm nơi ẩn náu không thôi thì tai hoạ thình lình ập đến không hay đấy … tỷ thấy coi bộ mây đen sắp kéo đến … chiến trường sắp hổn loạn 🙂
Tôi phục ông Tu Mi và cô Thảo thiệt. Thơ tuôn ra dễ dàng như nước chảy. Đúng như AngelNgocLan nói: “Xuất khẩu thành thơ”. Tôi mà có gắng làm thơ thì mất cả nửa ngày cũng chưa dặn ra được 2 câu!
Nhưng thôi để 2 người làm thơ và mua bán răng vàng răng bạc với nhau, tôi trở lại vấn đề Thảo nêu ra về vụ Thiên Kim bàn về danh từ “Góa phụ”. Tôi mắc cỡ quá vì viết một cái post về cuốn băng video (mà tôi coi cũng khá lâu tại nhà một người bạn) nhưng khi Thảo đề cập tới một đọan trong cuốn video đó tôi cứ ngớ người ra không hiểu Thảo nói gì. Tức quá tôi mượn lại cái DVD và bây giờ mới hiểu rõ chuyện. Lới bản nhạc “Góa Phụ Ngây Thơ” sự thực là một bài thơ của Hà Huyền Chi và TTT phổ nhạc. Theo tôi hiểu tác giả chỉ muốn nói vì không muốn ngưới yêu của mình sẽ thành góa phụ nên người lính đã xé đơn xin cưới. Chỉ dản dị như vậy nhưng Thiên Kim đã dài dòng và như muốn nói là người con gái ấy tuy chưa có chồng nhưng đã là góa phụ!
Tuy nhiên để các bạn có ý kiến minh bạch về lới bàn của Thiên Kim xin các bạn coi clip
“Góa Phụ Ngây Thơ” tôi kèm theo đây.
Ha ha ha vui quá. Mấy sư huynh sư tỷ múa kiếm ra mấy chiêu khiếp thật. Không thua gì Hoa Sơn Luyện Kiếm ngày nào. Đệ xin góp ý về cô Thiên Kim. Cũng xin lỗi với các bạn khác vì lạc đề và dài dòng. Bài này không có răng cũng không có môi. Chỉ muốn chưởng cô Thiên Kim và Trịnh Hội một phát.
Theo tiểu đệ thì như anh TNS nói nội dung bài “Goá phụ ngây thơ” đơn giản. Không phải là Thiên Kim và Trịnh Hội không hiểu vì nói cho cùng thì nhạc Trần Thiện Thanh (TTT) không nặng phần trừu tượng như nhạc Trịnh Công Sơn. Ông TTT cũng không hay nói bóng nói gió như nhạc Tiền Chiến. Thật ra không hẳn Thiên Kim và Trịnh Hội là vô duyên. Họ là nghệ sỉ, lên sân khấu có trang điểm nên dể nhìn, nhưng có lẻ họ thiếu chứng chắn và “chưa đủ” duyên và khéo léo để làm MC được. Những điều họ nói về bài nhạc này của TTT thật không đúng chổ và không đúng lúc.
Tài của TTT là ông đã lấy một đề tài rất lớn, mênh mông như chiến tranh và tình yêu, và qua một góc cạnh cặp của một số người (đa số có tên) và một số tình nhân (đa số không tên), ông đã nói lên được những hoài bão và niềm lo âu của đại đa số những người Việt sống trong miền Nam vào thập niên 60-70. Ông đem những lời của ông gần đến người nghe. Mỗi bài ông đều một vẻ. Riêng bài này hay về phần nhạc và lời lẽ phổ thơ sâu sắc. Khi còn ở VN, tiểu đệ chưa được biết nhiều đến nhất là nhạc tình của ông. Nhưng những năm khi mới qua Mỹ vào thời gian 75-85, tiểu đệ rất thích nghe nhạc ông, và bài “Goá phụ ngây thơ” là một trong những bài đệ yêu thích nhất. Những năm sau đó thấy ít ai hát nhạc ông, có lẻ vì lúc đó mọi người quá mệt mỏi. Họ muốn quên những chuyện xưa, họ yêu chuộng nhạc trẻ Đức Huy, Trịnh Nam Sơn, cùng một số nhạc mới nặng phần xác thịt hơn.
Nhạc của TTT là một tài sản văn nghệ lớn, đã đi vào lòng nhiều người. Những năm gần đây, khi bước một đoạn xa hơn thì mọi người lại có cơ hội nhìn lại và cảm phục ông Trần Thiện Thanh vì những đóng góp rất lớn của ông trong những năm nóng lửa của quê hương. Nhạc của ông lại có cơ hội trở lại với đại quần chúng qua việc làm của trung tâm Asia, chỉ tiếc là ông đã qua đời.
Trong một show lớn vinh danh TTT, đáng lẻ thì người MC phải phân tích nhạc và một ít về bố cảnh lịch sử vào để tăng sự hiểu biết của người nghe vì thật ra ngày nay chiến tranh không gần chúng ta như những năm trước đây. Thay vì như vậy để tăng nét đẹp của nhạc TTT, thì Thiên Kim và Trịnh Hội lại giả bộ như hai cô cậu 14-15, chưa trưởng thành, chưa hiểu tiếng việt, lồng ý bài nhạc vào một ý nghĩ tình dục như đại đa số tranh ảnh ngày nay và để trở thành một trò đùa rẻ tiền. Thật đáng tiếc. Đáng tiếc.
Cũng nói thêm cho rõ là đệ không muốn chưởng lén, bèn là đồng ý với Thảo sư tỷ, rất bực mình với những lời của Thiên Kim và Trịnh Hội.
Úi chà… đùa tí cho vui cửa vui nhà nhân dịp Nô En chứ nào có Long Tranh Hổ Đấu gì đâu! (Tất) Nhiên Kiếm Khách nêu nhận xét có phần sắc bén nhưng công bằng mà nói thì làm MC bằng tiếng Việt không phải là dễ! Vì sắc thái đặc biệt của tiếng nước ta nên rất dễ bị lâm vào tình trạng dùng toàn sáo ngữ (clichés), giả tạo, hoặc “dzô cùng dzô dziên!” 🙂
Chúc các bạn một Nô En vui tươi nhất nhất!
Oi!khi moi vao ilovengoclan toi rat thich doc nhung bai tho cua Minh Trang va Vo Thuong.Hom nay xem ban Thao va anh Tu Mi “dau tho” toi cung khong nhin cuoi duoc.Toi cung co lam vai bai tho nhung
Xem nguoi ngam lai tho ta –
cung xoang
nen danh thoi vay.
doankhanh
Hôm trước Hà viết vài hàng chọc huynh và tỷ, có thể vì vui miệng mà làm huynh và tỷ buồn nên không còn “thơ mí thẩn” nữa (Giời! Lại nói trèo đèo nữa rồi!) Hay là dòng thơ đã cạn (Giời! Còn nói khích nữa!)? Bớ Tu Mi Chân Nhân sư huynh! Rất mong còn gặp lại sư huynh và sư tỷ trước Christmas nữa… Năn nỉ năn nỉ!
Ối, buồn như ly rượu đầy, không còn … hàm nào tu! Cô nói hích tôi đấy phỏng? Tuôn ra ít phơ nữa đây:
Từ ngày cầm thế đám găng
Phều phào phệu phạo hó hăn ra nhời
Bao giờ kiếm đủ tiền lời
Chuộc găng gắn nướu lại phơi găng vàng!
TB: Đâu có gì đâu mà MH phải bận tâm! 🙂
DoanKhanh! Xin chớ nói thế! Trang web này mong thơ như mong mẹ về chợ. Hãy để bà con thưởng thức những tuyệt tác của bạn cái đã. Rồi từ từ sẽ tiếp tục “thổn thức” những dòng thơ của Vothuong và Minh Trang.
Minh Hà, it’s your turn sweetie!
Chà Thảo tỷ gọi sweetie làm tối nay Hà sẽ không ngủ được.
Bài thơ mini con cóc này Hà tặng cho bạn Paul và tất cả các bạn cùng trong tình trạng “hopelessly in love”
Bệnh yêu Ngọc Lan (NGOCLANITIS)
Đêm đêm thao thức trăng sao
hồn chờ cơn mộng đem mình chu du.
Nhưng sao trí vẫn bất an
lao theo giọng hát đam mê nữ hoàng
Dù chuyện đã qua rồi, nhưng Thảo cần phải viết những giòng này để tạ lỗi cho sự vội vàng lỗ mãng của mình.
Gần một năm về trước khi coi bài “Goá phụ ngây thơ”, không hiểu tại sao Thảo đã nghe và hiểu ra như vậy. Hôm nay có dịp xem lại, Thảo mới vô cùng kinh ngạc và xấu hổ khi mình đã lớn tiếng nặng lời phê bình Thiên Kim một cách sai be bét. Trong phần giới thiệu, cô và Trịnh Hội đã có giải thích ý nghĩa của tựa bài hát, đồng thời cô cũng đã có giải thích nội dung của bài hát đàng hoàng.
Một lần nữa, thành thật xin lỗi Trịnh Hội và Thiên Kim. Đồng thời xin lỗi các bạn đã phải nghe những lời phê bình sai trái của Thảo.