TÌM EM NƠI THIÊN ĐÀNG (L’Etranger Au Paradis)
TÌM EM NƠI THIÊN ĐÀNG ( L’ETRANGER AU PARADIS- 1953 )
* Musique: Gloria Lasso, Paroles: Francis Blanche
( chantée par Luis Mariano )
Hãy cầm lấy tay tôi Prend ma main
Vì tôi là người lạ nơi đây Car je suis étranger ici
Lạc lối trong không gian xanh ngắt Perdu dans le pays bleu,
Tôi người lạ nơi chốn thiên đàng Étranger au paradis.
Đã biết những hiểm nguy chờ đón Et je sais qu’en chemin,
Trên đường đi nếu gặp một thiên thần Le danger dans un paradis
Người sẽ cười tươi với kẻ phàm trần C’est de rencontrer un ange,
Là Từ Thức hết mong ngày về dương thế Et qu’il vous sourit, simple mortel.
Hồn tôi lâng lâng thán phục Je m’émerveille
Mắt tôi ngập những vì sao Les yeux remplis d’étoiles
Và muôn vàn tươi mát Et de fraicheur
Như một đứa bé con Comme un enfant
Vừa tỉnh giấc ngủ vùi Qui se réveille
Tôi sẽ gặp lại em yêu Je te retrouve,
Và tôi không còn chi để sợ Alors je n’ai plus peur
Hỡi thiên thần xinh đẹp Ne laisse surtout pas ma main
Đang đưa tôi đi vào cõi thiên đình Ô bel ange qui me conduit
Đừng buông tay bỏ kẻ lạ một mình Déjà je me sens bien moins
Và bây giờ tôi đã có niềm tin Étranger au paradis
Chẳng lạc lõng nơi thiên đàng đẹp đẽ Et si tu veux bien de moi,
Và người còn muốn tôi làm gì nữa L’étranger dans ton paradis,
Kẻ lạ này nơi chốn thiên thai?
Người muốn tôi đi nốt quãng đường dài Alors, nous irons , je crois,
Xa dương thế, cùng người, ta đi nhé ! Plus loin que la vie…..Plus loin que la vie..
Phan Sinh (18/10/07) tạm dịch “ L’Etranger au Paradis” (Stranger in Paradise).
STRANGER IN PARADISE
Take my hand
I’m a stranger in paradise
All lost in a wonderland
Stranger in paradise
If I stand starry-eyed
That’s the danger in paradise
For mortals who stand beside an angel like you
I saw your face and I ascended
Out of the commonplace into the rare
Somewhere in space I hang suspended
Until I know there’s a chance that you care
Won’t you answer this fervent prayer
Of a stranger in paradise
Don’t send me in dark despair
From all that I hunger for
But open your angel ‘s arms
To this stranger in paradise
And tell him that he need be
A stranger no more
Oh yeah
Phan Sinh ghi chú: Đây là một bài hát nổi tiếng mà Dalida có hát lời Pháp (Youtube) và Nat King Cole hát lời
tiếng Anh (musicselection.net). PS tạm dịch lời Việt, xin gởi đến các bạn xem. Mến.
BProwse by artist name:
Ý lộn, Johnny Mathìs hát (ko phải Nat K Cole), các bạn nghe khi bấm vào link dưới đây:
-http://www.youtube.com/watch?v=5cS0lT0dQJA
PS truy tìm bản của Dalida trong Google nhưng ko gặp, các bạn có thể nghe Luis Mariano, ca sĩ Spanish ca tiếng Pháp thời 40,50’s ở http://www.musicselection.net (musiques sentimentales/francais). Mến.