Elsa
Mes parents me voient trop p’tite
mes copains me grandissent trop vite
même si je leur tiens encore la main
quelque chose me tire vers demain
quand j’balade une douce tristesse
en vieilles tennis et slack US
j’aimerai que le temps s’accélère
des fois je voudrais tout foutre en l’air
Quelque chose dans mon cœur
me parle de ma vie
entre un grand mystère qui commence
et l’enfance qui finit
quelque chose dans mon cœur
fait craquer ma vie
une drôle d’envie une impatience
et la peur que j’oublie qui je suis
qui je suis
Je voudrais faire le tour de la terre
devenir une autre Ava Gardner
écrire avec mon écriture
mes passions secrèts sur les mûrs
tout savoir de ces moments
que j’ai vu dans des films seulement
et pouvoir revenir en arrière
pleurer dans les jupes de ma mère
quelque chose dans mon cœur…
quand je dors pas seule dans la nuit
seule dans la ville endormie
il y a des voix qui me chuchotent tout bas
une histoire qui n’est rien qu’à moi
quelque chose dans mon cœur…
____________________________
Vài điều trong trái tim tôi
Elsa
Cha mẹ nhìn thấy tôi còn rất nhỏ
Những ngừơi bạn của tôi lớn rất nhanh
Giống như tôi còn nắm tay của họ
Vài điều đã kéo tôi lại cho đến ngày mai
Khi tôi đi hóng mát,nỗi buồn dịu dàng
Bằng miếng vải cũ và slack US(?)
Tôi sẽ thích nếu thời gian tăng tốc
Có nhửng lần tôi muốn ném tất cả vào không khí
Vài điều trong trái tim tôi
Nói với tôi về cuộc sống
Giữa một điều bí ẩn lớn ,được bắt đầu
Vầ tuổi thơ kết thúc
Vài điều trong trái tim tôi
Đang bẻ gãy cuộc sống của tôi
Một sự cần thiết kỳ cục đến sự thiếu kiên nhẫn
Và nỗi sợ tôi quên mất tôi là ai
Tôi là ai
Tôi muốn làm 1 chuyến đi vòng quanh trái đất
Trở thành 1 Ava Gardner khác
Viết với chữ viết của mình
Những say mê thầm kín của tôi trên sự chín chắn
Tất cả đều được biết trong thời gian này
Khi tôi xem phim một mình
Và có thể trở lại trước kia
Khóc trên váy của mẹ tôi
Vài điều trong trái tim tôi……
Khi tôi ngủ một mình trong đêm
Một mình trong thành phố đang trong giấc ngủ
Có môt vài giọng nói đang thì thầm rất nhỏ với tôi
Mộ câu chuyện khong có gì cho tôi
Vài điều trong trái tim tôi..
p/s: bản dịch của Mrs.Wang
__________________________________
Gio.t Sa^`u Trong Tim
Ngo.c Lan
Mẹ cha tôi vẫn luôn thương tôi
và thường coi tôi bé thơ năm xưa
nào có biết con tim thơ ngây
một mình xa vắng ngậm ngùi thương ai
Rồi thời gian bóng ai in sâu
và từng đêm qua nhớ thương không nguôi
mà nào ai biết tôi đang yêu đương
tình càng chan chứa, lòng càng đau thương
Tôi vẫn biết yêu lần đầu
nghe mật đắng trên môi
cuộc đời phai úa như những lá rơi
tình không như là ươc mơ
Nghe còn vấn vương đêm ngày
khi tình đã xa bay
giọt sầu hiu hắt không ai nhớ thương
và từng đêm buồn thắm sâu, ôi tình đầu…
Tình khi đến đến như cơn mơ
và hồn day dứt biết bao đêm khuya
cuộc đời cứ thế ôi bao giờ nguôi
để tim tôi sống một ngày yên vui.
Cảm ơn KimQuan và lamkieuloan, bài nhạc thật dễ thương mà mình chưa từng nghe qua, giọng Ngọc Lan ngọt ngào quá!
Cám ơn bạn KimQuan rất nhiều . Thật là may mắn quá . Mình vừa mới tìm được lời nhạc trên imệmcon nè . Xin lỗi Admin nếu việc gởi link này là vi phạm qui tắc nhé . Mình là thành viên mói . Có gì sai xin nhắc nhở mình nhé . Cám ơn . Mình chỉ muốn share vói các bạn bài hát rât hay này của chị Lan, nhưng không biết làm sao ngoài việc gởi link này lên đây.
Cac ban co thể nghe bài này ở đây nè:
http://tramphan7.imeem.com/music/gf00eYiG/unknown_artist_biet_yeu_lan_dau_quelque_chose_dans_mon_coeu/
Mình không biết cách dơnload từ website đó . Admin có thể tải về ilovengoclan để mọi người cùng thưởng thức được không ?
Theo như mình biết, bài này chỉ được duy nhất mình chi Ngọc Lan hát thôi . Và mình lục tung trên mạng, chỉ thấy được cái link trên .
Đã 15 năm kể từ lần cuối tôi nghe bản nhạc yêu thích nhất nay. Bài hát tôi nghe mỗi ngày khi sống trong căn phòng trọ sinh viên o đường Mậu Thân . Kỷ niệm chợt ùa về ngập đầy tâm trí . Dường như mới hôm qua..Những tối thứ 7 tôi đứng trên ban công nhìn xuống trươc cổng nhà, chờ đơi…
Tìm kiếm bài hát này đã 15 năm . Gần nửa đời người, nghe lại bài này vẫn muốn khóc . Giọng hát của chị Lan ngọt ngào quá , ngọt ngào không chịu nổi phải không các bạn .
Chào các bạn, mình muốn góp ý về bản dịch của Mrs Wang, theo bản dịch này có những sai sót , mình xin dịch lại sau đây :
Mes parents me voient trop p’tite
mes copains me grandissent trop vite
même si je leur tiens encore la main
quelque chose me tire vers demain
quand j’balade une douce tristesse
en vieilles tennis et slack US
j’aimerai que le temps s’accélère
des fois je voudrais tout foutre en l’air
Cha mẹ tôi vẫn thấy tôi còn nhỏ,
các bạn tôi làm cho tôi lớn qúa nhanh,
ngay cả khi tôi còn nắm tay cha mẹ,
nhưng một cái gì lôi kéo tôi vào tương lai
Khi tôi dạo bước trong nỗi buồn mang mác, trong đôi giày vải cũ, và chiếc quần US,
tôi ước chi thời gian trôi qua nhanh hơn, đôi khi tôi muốn vứt bỏ hết tất cả.
Quelque chose dans mon cœur
me parle de ma vie
entre un grand mystère qui commence
et l’enfance qui finit
quelque chose dans mon cœur
fait craquer ma vie
une drôle d’envie une impatience
et la peur que j’oublie qui je suis
qui je suis
Một điều gì đó trong tim, nói với tôi về cuộc sống, giữa một sự bí ẩn đang bắt đầu và tuỗi thơ đang chấm dứt,
Một điều gì đó trong tim đang làm cho tôi bối rối, một sự ham muốn lạ kỳ và nỗi lo quên đi tôi là ai
Je voudrais faire le tour de la terre
devenir une autre Ava Gardner
écrire avec mon écriture
mes passions secrèts sur les mûrs
tout savoir de ces moments
que j’ai vu dans des films seulement
et pouvoir revenir en arrière
pleurer dans les jupes de ma mère
quelque chose dans mon cœur…
quand je dors pas seule dans la nuit
seule dans la ville endormie
il y a des voix qui me chuchotent tout bas
une histoire qui n’est rien qu’à moi
quelque chose dans mon cœur…
Tôi mong ước sẽ đi vòng quanh thế giới, và trở thành một Ava Gardner khác, để viết bằng chữ của mình những đam mê bí mật lên trên tường,
Tôi muốn biết tất cả về những giây phút này, mà tôi chỉ thấy trong phim ảnh mà thôi và có thể trở lùi lại để nép vào váy mẹ mà khóc.
Khi trong màn đêm, tôi một mình không ngủ, một mình trong thành phố đang ngủ say, có những tiếng thì thầm thật nhỏ, nói với tôi một câu chuyện chỉ của riêng mình tôi…
(Đoạn này mình viết ngay sau khi đọc comment #3 của LKL)
…nghe vấn vương, ôi tình đầu!
…nghe xót xa, ôi tình đầu!
Tiếng hát mềm mại nhu mì Ngọc Lan cứ lãng vãng bên tai mình mấy ngày nay…nếu mê Ngọc Lan hát từ lâu mà không thưởng thức được bài nhạc thần tiên trên thì quả là oan uổng một đời…
Cảm ơn bạn đã chia xẻ kỷ niệm khó quên…nhưng mình thì khác không dám ra đứng trên ban công…đợi chờ đâu, thứ nhất là sợ trúng gió, thứ hai sợ muỗi cắn, thứ ba là sợ người nhà hay bè bạn bắt gặp thì xệ lắm 🙂 Rồi lỡ chàng ấy lãng mạn đi…mua rau muống, í quên mua bó hồng nhung lại tặng hoặc chơi điệu đi rửa xe cho cón, thì mình bị “leo cây” lâu lắm, mình sẽ ở trong nhà, lâu lâu xé cửa ra dòm, buồn buồn thì bật nhạc lên nghe hoặc tranh thủ tô lại môi son thêm hồng, sửa lại mái tóc cho bồng…để anh thương em…nồng!!
Còn “Đợi chờ” của Ngọc Lan thì cũng tuyệt lắm, cô cũng như bạn đứng trên ban công vừa…chờ vừa múa hát, chờ lâu quá không thấy “chàng ấy” tới nàng tiếp tục nhảy múa hát và…liệng bay luôn chiếc nón thời trang…nhưng tóm lại mình rất thích xem Ngọc Lan trình diễn bài nhạc này:
Chờ anh đến trong đôi tay này
Ôi đêm nay êm đềm quá
Vòng tay ấm đôi môi thơm nồng
Ôi men cay men nồng cháy
Ngất ngây đôi ta tình yêu vút cao vời
Tiếng ca chơi vơi nhạc say vẫn vang trời
Có riêng đôi mình anh hỡi…
Hãy say mê cuộc đời! Đẹp quá!
Hỡi cuộc đời nồng nàn tuyệt vời hỡi thiết tha vòng tay
Cuộc đời gọi mời tràn môi ấm đến nỗi tìm mãi
Cuộc đời rộn ràng tình yêu đến những đêm thần tiên
Nụ cười một đời làm ta mãi đắm say triền miên
Hãy quên đi đau thương trong đời
Hãy cho nhau bao nhiêu đêm dài
Thơm ngát tình yêu…
Đã xem video này nhiều lần mà bây giờ mới nghe kỹ lời…thật hay quá! Tiếng ca Nàng trẻ trung ngọt dịu lôi cuốn, điệu nhạc rộn ràng sống động, lời ca đẹp thơ mộng…vậy hỏi sao không lãng mạn không yêu đời cho được khi bên tai lúc nào cũng có Ngọc Lan thủ thỉ thầm thì…
Tiếp theo bài nhạc “Giọt sầu trong tim”:
Mẹ cha tôi vẫn luôn thương tôi
Và thường coi tôi bé thơ năm xưa…
Câu này làm mình nhớ lại thời cha mẹ vẫn bên mình, ân cần chăm sóc, đi đâu một vài tiếng là ngóng trông đợi chờ…nhưng luật tạo hóa “tre tàn măng mọc”…rồi một ngày nào đó mình cũng sẽ có những nỗi lo toan khác trong cuộc sống xoay vần này…
Nhớ hồi còn làm trong Public Service, giờ trưa nào mình cũng gặp Professor Kelvin J. (mình viết tắt) ông ta chỉ ăn một trái chuối dài và hai lát sandwich, ông ta điềm tĩnh và đẹp người như Nguyễn Chánh Tín thời xa xưa…tất nhiên ổng là Tây nên có những nét Tây Phương rất oai, tính tình lại rất hiền lành dễ thương…và mình bắt đầu ưa thích người con trai với tên Kelvin từ dạo ấy.
Ông rất ít nói chuyện nhưng lần đó có mấy người có gia đình và có con lớn, còn mình là “Baby” trong cái group đó, nên chưa biết “…nghe xót xa, ôi tình đầu!” là cái chi chi…:)
Ông kể, sáng sớm hôm đó, ông bất ngờ nghe mẫu nói chuyện vội vã của cô con gái rượu khoảng 18 đôi mươi cùng chàng boyfriend của cô ta, ông nghe được đoạn cuối là “…love you heaps Baybee, bye!”, ông cũng “…nghe vấn vương, ôi tình đầu!” dùm cô con gái nguyên sáng hôm ấy…thế là ông quyết định “dở trò” chơi cô gái rượu một phen, ông lấy cell phone ra SMS cô ta hàng chữ “Mum & Dad love you heaps and heaps and 10,000 heaps Darl, bye!”