I Love Ngoc Lan

Thank you for keeping Ngoc Lan’s Memory Alive…. after 10 years

| iloveNgocLan

14 Comments

  1. Just found this on youtube:

    “Ngoc Lan” tribute with Tam Doan:
    http://www.youtube.com/watch?v=Mj-_8qAGJyw

    Comment by AngelNgocLan — 3/27/2011 @ 4:38 am
  2. “Thanh sờ” chị Angel, lâu quá mới gặp chị(hơn năm rồi ấy nhi?) Video xem hay và bùi ngùi quá! Cách đây vài ngày em cũng được xem 1 video tâm tình nghệ sĩ của Y Phụng, cô ấy cũng chia sẻ rằng khi còn nhỏ chỉ ao ước được ra hải ngoại chụp chung 1 tấm hình với Linda Trang Đài(thần tượng của cô) và Ngọc Lan. Linda là thần tượng của Y Phụng thì em biết đã từ rất lâu rồi(lúc YP còn trong nước cơ) nhưng nghe cô ấy nói muốn chụp hình chung với NL thì kể ra cũng hơi ngạc nhiên và thích thú.

    You can watch this video as follow link:
    http://www.youtube.com/watch?v=lTv7dPuTSVI

    Comment by Happy-ghost — 3/28/2011 @ 3:35 am
  3. Chà, HG phát âm tiếng Anh càng ngày càng rõ nha ;-). Ừ, chị lặn hơi sâu, lâu lâu mới trồi lên ngáp ngáp cho vui vậy rồi…lặn tiếp…hihi. Em khỏe không? Học hành ra sao rồi? Mong em luôn vui vẻ, mạnh khỏe, và học giỏi nha.

    Đúng rồi, video đó cũng không có gì mới ngoài lập đi lập lại những gì chị em chúng mình đã xem qua hết rồi…nhưng coi lại cũng vẫn thấy ngậm ngùi. Đôi khi xem lại những cuốn video và hình ảnh của Ngọc Lan chị cảm thấy tiếc cho cô ấy quá. Nếu giờ này cô còn ở đây thì không những chỉ trong âm nhạc không thôi mà có thể cô còn bước vào thế giới điện ảnh nữa. Biết đâu sẽ có cơ hội “về nước làm việc” như khối ca sĩ hải ngoại hay tài tử về Việt Nam ca hát và tham gia đóng phim. Chị thấy cô Ngọc Lan rất ăn ảnh và có tài diễn xuất rất tự nhiên (như nhiều người đã nhận xét), cộng thêm tính nhẫn nại và làm việc nghiêm túc chắc chắn cô sẽ còn thành công vang dội hơn trong nghệ thuật thứ 7 nữa chứ không riêng gì trong vườn âm nhạc. Nhưng thôi, cô đã ra đi bình an thanh thản, thì chúng mình đừng ở lại “lục đục, xôn xao”, em nhỉ! :). Chúc em một ngày vui.

    Comment by AngelNgocLan — 3/28/2011 @ 10:59 am
  4. Ồ! Cảm ơn những lời hỏi thăm chân tình của chị, nhờ trời thương nên sức khỏe, học hành có phần tiến triển hơn trước (đồng nghĩa với việc làm không kịp thở), vui vẻ, mạnh khỏe thì em đang có đầy, còn học giỏi thì phải coi lại đây à nha! (_._). Tuần sau là bước vào kì thi rồi, trường cho “rì lắc” 1 tuần lễ để “rì phe” nên mới có thời gian rảnh mà lên tán gẫu ấy chứ! (Thấy em xài tiếng anh ghê chưa?)
    Em trai chị năm nay có sự đột phá lớn về tư tưởng đấy nhé, ngoan ngoãn hơn nhiều, bớt tinh nghịch, nhìn cuộc sống với con mắt khách quan hơn, túm lại là khôn ra!^^! Không còn nói những điều không nên nói như hồi trước nữa. Đồng ý hai tay với chị là chị em mình “bớt lục đục, lao xao” một tý, bằng chứng là chị “lặn sâu” cả năm trời nay mới chịu “trồi lên” cho mọi người thấy mặt thấy mũi, bây giờ tới phiên em cũng phải “nghỉ thở” một thời gian thôi!^^! Theo em, thì cái gì cũng có cái nguyên do của nó, nếu cô Lan không mất thì chưa chắc gì chị em mình đã ở đây hôm nay để mà trò chuyện, em chắc cũng không “mê” cô như bây giờ, em thấy nghệ thuật trong nước bây giờ chẳng đâu vào đâu cả, cô Lan ra đi sơm âu cũng là cái trời định, theo em nhờ vậy mà cô mới được mọi người yêu mến nhiều như bây giờ, nếu NL còn sống, về VN sinh hoạt nghệ thuật, em nghĩ hình tượng của cô không đẹp và thiêng liêng như ngày hôm nay, đó chỉ là ý kiến riêng của em trai thôi nghen và một lần nữa (nãy giờ có lần nào đâu ta?) em cũng xin chúc những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với chị và cho tất cả các bạn bè, anh chị, chú bác nơi đây!

    Em trai từ bên kia đại dương!
    Con ma vẫn hạnh phúc.

    Comment by Happy-ghost — 3/28/2011 @ 1:26 pm
  5. HG nói tiếng Anh nghe “vé ri gút” (very good) nhưng mà chị “nô ấn đờ sì tút”(no understood) :). “rì lắc” thì hiểu nhưng “rì phe” thì hiểu chết liền! hìhi`…

    À, nghe em nói có “đột phá lớn về tư tưởng” chị mừng cho em. Người ta nói “gừng càng già càng cay” quả thật không sai. Người càng già càng khôn ra (hay càng lẩn thẩn…như chị?! :)) là một điều tốt mà. Và chị em mình sẽ còn khôn ra dài dài em à, vì chỉ có già đi chứ không trẻ lại…haha :)…không biết nên mừng hay nên buồn? 😉

    Ừ, thì chị em mình chỉ đoán già đoán non…”nếu cô Ngọc Lan còn sống thì…” điều này điều kia xảy ra…tiếc là chỉ có ông Trời mới biết thôi. Và tiếc là cô Ngọc Lan đã ra đi vĩnh viễn nên những điều đó sẽ mãi là những bí mật không bao giờ được “bật mí”…tiếng Mỹ gọi là “ân sô vờ miết sờ tơ ri” (=unsolved mysteries :)). Vậy nên mỗi lần nghĩ tới khán giả hay độc giả mới hồi hộp…tốt cho tim 😉 haha…chị em mình khôn ra nhưng cái tật “ca rơn” (là “cà rỡn”) vẫn thế em há! 🙂

    Đùa với em chút cho vui thôi. Sắp thi cử đến nơi rồi, thôi ráng tập trung học hành đi nhé cậu em thân yêu. Bái bai…see you lai rai… 🙂

    Ký tên,
    Chị Anzồ

    PS. cách bờ đại dương (nhưng thật ra chỉ cách có một cái web site Ngọc Lan thôi…lâu lâu viết vài câu để nhớ đến nhau…em nhé!;-)).

    Comment by AngelNgocLan — 3/28/2011 @ 2:42 pm
  6. Hi,Angle
    Trung hop,trung hop…i did not check ur comment so it’s happening.(Khong co y “dut” ban quyen dau,sorry sorry!).Con “ri phe” theo minh hieu thi la repair do…hehee.Than men….

    Comment by doan — 3/28/2011 @ 10:22 pm
  7. Hi hi, dui wá, nhưng sao gọi là Angle? Trước có ngưòi gọi là Anger(!), làm nỏi sóng ba đào trên ILNL.com rồi ! Cám ơn AngelNgọcLan về câu “Gừng càng già càng cay”( khỏi phải decode, ai già người nấy biết !) Phan mỗ sẽ post vài câu nói về già cho các bạn xem( kh6ng có gừng!). Còn chữ “ri-phe” của Con Ma Dzui Dzẻ( Trade Mark của tui đó) thì tui nghĩ là ” prepare “, phải hông?( “Nghĩ một tuần để “ri-phe” trước khi thi)… Bây giờ nghiêm chỉnh lại, ” nếu cô Ngọc Lan không mất”…thì…chắc HG đã bỏ học đi theo nghề ca hát không chừng( dĩ nhiên là ở Cali) để có dịp gặp và nhìn Cô thôi, cũng đủ ” ri-lắc” sau những giờ làm việc mệt mỏi, OK? Có điều, nếu Cô Lan không mất, có thể HG và Andzồ không có dịp trò chuyện ở đây, nhưng ở Mỹ thì sao? Và chắc gì HG không “mê” Cô hơn bây giờ, gấp trăm lần không biết chừng! Vấn đề này không đơn giản, nói hoài không hết đâu!

    Comment by Nick Phan — 3/29/2011 @ 6:10 am
  8. He he, thì câu trả lời của em anh doan trả lời giùm rồi còn gì, ý định của em là “khì(ùy?) phe”(prepare) nhưng giống như tư tưởng lớn trùng nhau dùng “rì lắc”(relax) để “chu rì phe”(to repair) cũng hợp chớ có sao đâu? Như chị nói “rừng càng già càng cay” con người cũng có khác gì máy móc, phải có 1 lúc nào thư giãn để đem đi mà sửa chữa chớ, lỡ bắt làm việc quá sức, ngã lăn cù đèo, thì tính sao? :). Nói gì thì nói chứ thắc mắc của chị làm em nhớ tới hồi học cấp 3 mấy cái từ này giáo viên ông nào ông nấy cứ phát âm mấy từ này giống hệt nhau làm học trò chẳng biết đâu mà lần như “three” và “tree” hay “statue” và “statute”… Ôi thôi, bởi nói thế mà sao người ta không chế giễu là học anh văn để nói chuyện với người Việt, buồn nhỉ?
    Nghe chị nói chị em mình “ấu đờ èn âu đờ”(older and older) làm cho em ngậm ngùi quá, mà thôi, quy luật rồi, buồn chi ha chị, lâu lâu gặp nhau, phang vài câu “ca rơn” để chứng tỏ mình vẫn “trẻ trung” và “xì tin” là được rồi, ha?

    Comment by Happy-ghost — 3/29/2011 @ 6:20 am
  9. Ố ồ, “rì lai”(reply) sau bác Nick vài phút nhỉ, định “ọp”(off) rồi nhưng lỡ không “én sờ”(Answer) thì mang tội “đại ngịch bất đạo”, Ma có nghe câu này rất hay, “không có người già, chỉ có người không biết làm mình trẻ”(Câu này Ma chế!), còn vế phụ nữa “mà làm trẻ quá coi chừng thành lão ngoan đồng thì không hay!”. 🙂
    Cái vấn đề “xin thời gian ngừng trôi” đúng là thiên thu bất tận, nếu được dễ dàng như “ông” Thanh Sơn “ngược thời gian” thì hay biết mấy, cách đây mấy hôm có ngồi tâm sự mới thằng bạn trong trường đại học, nó bảo:”Ê, giá như bây giờ lùi lại được quá khứ há!”. Ma hỏi:”Chi?”. Nó nói:”Tại có nhiều chuyện tao chưa làm kịp hay nói đúng là lúc nó không biết sẽ như thế nào để mà làm!”… Quay lại với vấn đề, có nhiều chuyện đã xảy ra mà khi ngoảnh cái cần cổ 180 độ thì mới thấy tiếc hay không tiếc, ít nhiều gì thì cũng phải có vài chuyện ta ao ước nó thay đổi dù chỉ một chút xíu thôi, riêng đối với Ma, nếu cho Ma biết thở sớm chừng 20 năm, biết trước sự việc đã xảy ra thì Ma chỉ làm 1 điều (một điều mà bấy lâu nay vẫn nghĩ) là nói (hay viết thư) cho cô Lan thông báo cho cô biết sớm về căn bệnh mình để có cách chữa trị! Ha ha, không có chuyện gì làm, ở không quá mà ngồi đây hoang tưởng, lúc đó cô Lan chắc nghĩ Ma là thằng khùng nào cũng nên! Chuyện đời khó đoán, tất cả mọi chuyện hôm nay đều do số trời an bày rồi, cho nên bây giờ Ma đã tuyệt giao hẳn với từ “giá như” rồi, “đời việc gì đến sẽ đến”, ngồi đó mà “giá như” với “hẹ như” cũng chắc giải quyết được gì, quan trọng là phải đối mặt với nó như thế nào thôi!

    Comment by Happy-ghost — 3/29/2011 @ 6:40 am
  10. Old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust, and old authors to read.ATHENAEUS

    -Age appears to be best in four things; old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust, and old authors to read. FRANCIS BACON

    -Old books that have ceased to be of service should no more be abandoned than should old friends who have ceased to give pleasure. BERNARD BARUCH

    -I love everything that’s old, – old friends, old times, old manners, old books, old wine. OLIVER GOLDSMITH

    -Old friends pass away, new friends appear. It is just like the days. An old day passes, a new day arrives. The important thing is to make it meaningful: a meaningful friend – or a meaningful day. DALAI L A M A

    Comment by Nick Phan — 3/29/2011 @ 7:00 am
  11. AL JARREAU thì dưòng như đã nói dùm Nick trong câu dưới đây( Nick có nói trong bài TÌNH YÊU CÒN MÃI trưoc đây):

    -These songs are old friends I have entertained myself with when I’m washing the dishes, driving to the store and walking down the aisles. The ones that you sing when you’re driving in the car and as a singer you always go back to them.

    Chỉ có điều khác là tôi không hát mà tôi nghe hát, và người ca sĩ ấy là NGỌC LAN !

    Comment by Nick Phan — 3/29/2011 @ 7:19 am
  12. Sozzy nha HG…chị phải phát âm rõ chữ “sờ” đằng sau “ân sô vờ miết sờ tơ ri…sờ” mới đúng (tại số nhiều mà há ;-))..hihi…

    À, bây giờ đã hiểu chữ “rì phe” rồi, cảm ơn anh Nick Phan với Doan làm “thông dịch diên” nha 🙂

    @Doan: Doan đừng lo, Angel không có quyền hành gì trong “bản quyền” đó hết, nên cứ tự nhiên mà phát tán 🙂 hehehe 🙂

    @anh Nick Phan: té ra anh cũng ham dzui chạy vô đây hả :). Mà chuyện xưa như trái đất anh còn moi ra chi nữa nà…Angel bây giờ ăn chay cõi lòng thanh tịnh lắm, ai nói gì em cũng chơi “tình vờ” là xong ngay :). Chuyện gì cũng cho là nhỏ híu như cục xá xíu hết á, không giận dỗi bực bội gì nữa đâu…Cùng lắm là lặn sâu hơn nữa, 10 năm trồi lên một lần thay vì hàng năm :). Còn kẹt nữa thì xin đi theo Đức Dalai La Ma làm thợ vịn coi có học ké gì được không :). Biết đâu khi “xuống núi” sẽ dzọt luôn…mất tích trên giang hồ…không vào đây “ca rơn” nữa…ehhehe…

    Comment by AngelNgocLan — 3/29/2011 @ 7:12 pm
  13. Angel oi,xin loi ha. Chac tai buon ngu qua cho nen bam lon angel thanh angle(cung tai buon ngu ma con co).
    To chu Nick, Tien day , con cung cam on chu Nick nha, chu co mot tri nho that la sieu dang..However,to me things had already settled down,we should not bring it back or talk about it again..We have to move on, right?…I came to this web, not intend to get any problem ,i only want to remember our Ngoc Lan, and give her respect. That’s it…Anyway , i did make mistake,sorry and sorry….
    HG oi,chi la con gai chu khong phai la ‘anh’ nhu em tuong,is it real that ur body need to be repaired?(just kidding!).Chuc em thanh cong trong mua thi sap toi.Lol

    Comment by doan — 3/29/2011 @ 10:45 pm
  14. Hi Doan- có gì đâu mà Doan phải lo lắng với xin lỗi. Buồn ngủ viết lộn là chuyện thường thôi. Đôi khi tỉnh vẫn viết lộn như thường (Angel đôi khi còn tự viết lộn thành Angle nữa là :)). Chuyện nhỏ như con thỏ, Doan đừng chú tâm làm gì. Chỉ là một danh từ để gọi chứ cũng chẳng phải tên thật của mình đâu nên mình cũng chẳng để ý 🙂 Cheers!

    Comment by AngelNgocLan — 3/30/2011 @ 10:41 am